沟通之前:希望您能花,三到五分钟的时间,观看我们的视频,对我们的能力,有一个初步判断。
奥克兰大学毕业照展示

比尔和梅林达盖茨基金会通过其重大挑战探索倡议拨款了超过800万美元的新赠款,这是一个分阶段拨款方案,为解决全球重大健康和发展问题提供创新思路,并为项目提供额外资源。
18个国家的58个项目将获得10万美元的资助,允许研究人员开始测试全球卫生和发展项目,这些项目可以改变最需要帮助的人们的生活。
“妇女小农”旨在找到提高小农生产力的解决办法,包括:太阳能谷物干燥机:印度化学技术研究所的Vaibhav Tidke正在设计一种移动式太阳能谷物干燥机,它将使收获的农作物的储存寿命加倍。
减少腐败,大大减少女性在田里工作的时间。
多作物脱粒机:Jodie Wu,D-Lab Scale-up研究员,坦桑尼亚全球循环解决方案的首席执行官,正在设计一种多作物脱粒机,使小农能够以快速和负担得起的方式脱粒庄稼,节省体力劳动时间。
脱粒机在没有电的情况下工作,允许小农农民显著减少收获损失。
来自回收袋的滴灌管:美国Synovision解决方案的Joseph Parse博士正在生产设备,将塑料购物袋回收到小农的滴灌管中。
手动驱动设备的设计将使得油管能够在发展中国家由相对低技术的设施生产。
在2008启动,大挑战探索提供了超过850个项目在超过50个国家的赠款。
这个计划对任何学科和任何组织的人都是开放的。
这个计划使用一个敏捷的、加速的赠款过程,带有一个两页的在线应用程序,不需要任何初步数据。
最初的10万美元的赠款每年颁发两次。
成功的项目有机会获得高达100万美元的后续赠款。
Unemployment among graduates in Germany one year after leaving their institution is at 4% and below, compared with a seasonally adjusted national unemployment rate of 5.
9%, according to a survey by HIS-HF, a higher education statistics agency.
While 4% of graduates with the traditional diplom, magister or staatsexamen from a university or fachhochschule (university of applied science) are still without a job after one year, graduates with one of the new bachelor degrees appear to be doing even better, with a 2% unemployment rate for university and 3% for fachhochschul graduates.
The survey was carried out across Germany among more than 10,000 graduates from the examination cohort of 2009.
Annette Schavan, the education minister, said: “Job prospects for higher education graduates are good.
And they are going to get even better because of the lack of skilled labour.
” The share of those taking up jobs below their qualification level is low, too, at just 3% of fachhochschul and 5% of university graduates.
Kolja Briedis, who headed the survey project, said: “This means that compared with the cohort interviewed five years previously, in 2005, entering a profession appears to be working even better.
” In the period under review, pre-tax annual salaries for full-time employees appear to have risen substantially, as well.
Average annual income for job-starters had been at around EUR33,000 (US$45,400), but was at EUR37,250 for fachhochschul graduates and EUR37,500 for university graduates in 2009.
There were significant salary differentials, though, with medicine graduates topping the list at just under EUR50,000 and graduates in the humanities bringing up the rear, with EUR27,000.
One year after graduating, 77% of university bachelors and 53% of fachhochschul bachelors took up a further university course, usually a masters, with around 90% of them being able to study at an institution of their choice.
Most bachelor graduates who were interviewed said they wished to go on studying because they were personally motivated to do so, and not because they were worried about being unemployed.
Most of the bachelor graduates who did not go on to a further university course were successful with entering a profession, and just 7% of fachhochschul graduates were working in positions below their qualification level one year after graduating.
At an average of EUR33,650, income for job-starters in this group was around 10% lower than among fachhochschul graduates with a diplom.
At universities, starters in economics with a bachelor degree were earning EUR33,000 on average, and those with a diplom EUR37,000.