沟通之前:希望您能花,三到五分钟的时间,观看我们的视频,对我们的能力,有一个初步判断。

购买提示:英国大学毕业证书展示

当一个同事在会议中转向你,用很重的伦敦腔说:“我们再吃一口樱桃怎么样?”作为母语为英语的人,你可能不知道这意味着什么。 如果英语是你的第二语言或第三语言,你可能就不会有线索了。 一份新的研究论文将英语视为全球化商业世界中的弗兰卡语言。 来自莱斯特大学的应用语言学专家Pamela Rogerson-.ll博士研究了一组欧洲精算协会对英语的使用。 她的研究结果显示,除了使用惯用语外,另一个问题是时机问题:当一个非英语母语的人开始讨论并做出回应时,争论就开始了。 欧洲精算师协会成立了一个专门小组来协商。 由于担心盎格鲁-撒克逊人的观点更有可能占主导地位,如何鼓励非英语人士更积极地参与该组织。 国际商务中使用英语方面的著名专家罗杰森-雷维尔说,英语在全球商务中的主导地位是个大问题。 在商务交往中,特别是在国际会议上,很难得到别人的倾诉,这非常令人沮丧。 许多国际组织理所当然地关心使这些活动尽可能公平。 "她的研究表明,母语为英语的人有些口音比其他口音更难理解。 将近一半的受访者认为伦敦英语、澳大利亚、非洲、苏格兰、爱尔兰、田纳西州和新奥尔良的美国人很难相处。 严重的地区口音和“未受过教育”口音也是个问题。 当被问及他们是否发现用英语与母语者或非母语者交流通常更容易时,受访者给出了不确定的答案,43%的受访者认为与母语者或非母语者交流同样容易,第三个更喜欢母语者,以及大多数四分之一的非母语人士更容易找到答案。 在她的调查中,有几个人呼吁英语参与者说得慢而清晰,不要使用行话、隐喻、不寻常的单词或口语。 受访者还表示,如果说一口流利的英语者以不同的方式重复他们的想法,并把他们所说的话与他人的文化和情况联系起来,将会有所帮助。 在国际商务中使用英语:一项欧洲案例研究,Pamela Rogerson-.ll,专门用途英语,261。 103-120